
Forum: Poets and Borders Editor’s Note: On January 25, 2017 Donald Trump signed an executive order for the construction of the border wall. As many of us protest against yet…
Forum: Poets and Borders Editor’s Note: On January 25, 2017 Donald Trump signed an executive order for the construction of the border wall. As many of us protest against yet…
Serhiy Zhadan – translated by Valzhyna Mort from Stones We speak of the cities we lived in— that went into night like ships into the winter sea, we speak…
Ludmila Khersonsky – translated by Valzhyna Mort “How to describe…” How to describe a human other than he’s alone – what to add that he himself won’t guess to add?…
Boris Khersonsky, translated by Valzhyna Mort Bessarabia, Galicia, 1913-1939 Pronouncements 1 And rabbi Yitzchak Levi said: “People and trees share this – roots in the earth.” 2 And rabbi…
Winner of the Crystal of Vilenica poetry award, lauded on both sides of the continent, Mort is a resolute and dexterous presence in contemporary East coast American poetry circles. A native of Belarus, her poetry is remarkable for its elegance and fluidity, and its ability to maintain an idiom both utterly modern and somehow enduring.
“Born in Minsk, Belarus (part of the former Soviet Union), in 1981, Valzhyna Mort has been praised as ‘[a] risen star of the international poetry world’ by the Irish Times. When…