
Jeffrey Angles is an award-winning poet and translator. Born in Ohio, Angles first became enamored with Japan during a visit as a high school exchange student. He began translating as…
Jeffrey Angles is an award-winning poet and translator. Born in Ohio, Angles first became enamored with Japan during a visit as a high school exchange student. He began translating as…
Symposium on Brian Henry’s translation of Aleš Šteger’s The Book of Things The Book of Things, published in Slovenian in 2005, is Aleš Šteger’s fourth book of poetry in ten…
Cynthia Hogue and Sylvain Galais’s translation of Fortino Samano (Omnidawn Publishing), a collaboration between French poet Virginie Lalucq and philosopher Jean-Luc Nancy, won the 2013 Academy of American Poets Landon…
If writing is the bond that links author and reader, if every society is based on a shared language, the function of poetry is to carry communication to its ultimate limit. As has been said, it places language in a state of alert. In sum, it coincides with maximum states of freedom and alarm, since its freedom rests precisely in a continuous word alarm.
SELF-TRANSLATING – The poetry of Hélène Cardona by Fred Johnston Salmon Poetry is to be praised for publishing this poetry collection in French with facing English translations by the author….
By Karla Cordero Mariela Griffor is the author of two collections of poetry called Exiliana and House. Born in Chile and unwillingly exiled in 1985, Griffor now lives in Michigan…
Judy Halebsky’s book of poems, Sky=Empty (New Issues, 2010) was chosen by Marvin Bell as the winner of the New Issues Prize, a first book award, and was also a finalist for the California Book Award. With a collective of Tokyo poets, she edits and translates the bilingual poetry journal Eki Mae. She lives at Ocean Beach in the outer edges of San Francisco and teaches at Dominican University of California.
Eli Eliahu, born in 1969, is an Israeli poet based out of Ramat Gan. He has published two highly praised books in Hebrew, I, and not an Angel (2008) and…
As part of the “Occupy the Page: Literary Criticism and Activism” festival held March 18-20th, 2013, members of the San Diego State University community chose a poem or piece of…
Republic of Uzupis: Crossroads of World Poetry, Dispatch 1, Winter 2013 the Republic of Užupis exists independently in the heart of Vilnius…a bohemian port with its own mermaid and angel…home…