Early Morning Rain
“The dragonfly tilted its wings, curved its tail, / Your fingers as thin as a pier’s posts.” | by Nguyễn Quyén
Early Morning Rain Read More »
“The dragonfly tilted its wings, curved its tail, / Your fingers as thin as a pier’s posts.” | by Nguyễn Quyén
Early Morning Rain Read More »
When my stepmother first came, her eyes were sharp and bright as little knives. Her youth and my childhood ran into each other–she was the victor. Although my father was still alive, I felt orphaned, depressed and alone, crying by myself, grew up alone. In the first years of peace, everyone drifted. My father went
by Nguyễn Quyén: My future lives come to me in dreams / Come silently with torn soles.
by Hoàng Hùng : All the tears of the world surround our house tonight. / You lie against me and the rain is falling
Smell of Rain or Poem of M. Read More »
Standing before you I am the mouse before the rice jar I am the bear before the tree, a hive full of honey high in the branches I am the tiger ready to pounce on his food But I am not a mouse Not a bear Also not a tiger Standing before you I am
Standing Before You Read More »
The train runs rhythmically through the night The wheels sound like the hooves of horses Night spreads out thickly around the train a breathing animal Parallel rails Pull me through the night I want to know; How many miles through the night? How long is the night? I will not sleep And will measure the
She is a small calf With eyes as deep as her mother’s. The rain of the early July morning Stirs the mud around her heavy hooves Releasing the thick smell of mud and last year’s dung. This flesh that her mother cares for They treat with whips and boughs With shovels and hoe handles With
Now it is time for mother to be rid of mourning by hanging it on the young moon Lap Zuy waddles like a bird Walking around on his pink feet the child hangs onto his stuffed bear a mother’s dream While her son sleeps the young woman embarrasses herself thirsting for things she wants while
When my stepmother first came, her eyes were sharp and bright as little knives. Her youth and my childhood ran into each other – she was the victor. Although my father was still alive, I felt orphaned, depressed and alone, crying by myself, grew up alone. In the first years of peace, everyone drifted. My
I was born in the year of the buffalo A year that brings many troubles A buffalo toils all year round Works hard but never grumbles When I was very small I walked With my buffalo to the village fields Green grass, high flying kites Buffalo and I would daydream There was so much wind
Poem for the Year of the Buffalo Read More »
by Ỳ Nhi On the way from one battlefield to another the soldier passes a city. The crowded and noisy city turns out before him very quietly the trees stand in silent lines along the streets the tram seems to flow through the narrow street without making a sound it runs so fast many people
(Translated by Martha Collins) I My heart beats in the first spring, On the vanished paths of my childhood. A human call is running Along the edges of sleeping grass; I am hurting with my first hurt. I hide a sexless love behind The flap of a schoolboy’s shirt. On a day when my mother’s
Eleven Parts of Feelings Read More »
by Hoàng Hùng: He came back from that far country / to find his wife in tears all night and his children bewildered all day
The Man Who Came Back Read More »